やまねこ再開日のお知らせ

いつもやまねこをご愛顧いただきありがとうございます。

東京都の緊急事態宣言が9月12日まで延期されたのを受けまして、やまねこも9月9日まで休業いたします。9月10日金曜日よりオープンいたしますが、まだ12日までは、午後5時開店、午後8時閉店の時短営業と、お酒の提供はできませんので、よろしくお願いいたします。

Notice of Yamaneko reopenning day

Thank you for your continued patronage.

Following a state of emergency will be continued until 12 of September, we will close until 9 of September. We will reopen on 10 of September, but we will obey the request to continue to shorten business hours until 8 pm and the prohibition of providing alcoholic beverages until 12 of September. We ask for your understanding and cooperation in our efforts to prevent the spread of COVID19.

やまねこ臨時休業のお知らせ

東京の緊急事態宣言を受けまして、時短営業、お酒の提供禁止を続けて来ましたが、やまねこの食材はオーガニックのため、防腐剤などの添加物が一切入っておらず、傷みが早く、もうすでに食品ロスが発生しておりました。8月は夏休みやお盆休みで、一般的にも客足が減るので、さらなる食品ロスを防ぐために、緊急事態宣言下の8月1日より31日まで、臨時休業いたします。

1カ月もの間お店を閉じるのは大変心苦しいのですが、苦渋の決断です。

ご理解のほどよろしくお願いいたします。

Notice of Yamaneko Temporarily Closed

We had been opening during a state of emergency and at a same time we had been obey the shorten business hours and the prohibition of providing alcoholic beverages. But because of our foodstuffs are all organic, they spoils quickly, so food waste has occured. We usually lose customers on August because of summer vacation and Obon holidays. For preventing much more food waste, we decided to close 1 – 31 of August during a state of emergency.

It hurts to say to close for one month, but it’s a painful decision.

thank you for your understanding.

4度目の緊急事態宣言の発令と時短営業延長、酒類提供停止延長を受けて

7月12日より8月22日まで発令されました4度目の緊急事態宣言に伴いまして、再度午後8時までの時短営業要請を受けまして、やまねこは午後5時開店、午後8時閉店とさせていただきます。

なお、その間は酒類提供を停止させていただきますので、ご理解ご協力のほど、よろしくお願いいたします。

4th declaration of a state of emergency and Tokyo restaurants to continue shortened hours and the prohibition of providing alcoholic beverages

Following a state of emergency will be issued from 12 of July to 22 of August, the request from City of Tokyo to continue to shorten business hours until 8 PM will continue.

And the prohibition of providing alcoholic beverages also still continues, so we ask for your understanding and cooperation in our efforts to prevent the spread of COVID.

東京都のまん延防止等重点措置を受けて

6月20日に緊急事態宣言は解除されましたが、東京都によるまん延防止等重点措置を受けて、やまねこは、6月21日より7月11日まで、17時開店、20時閉店とさせていただきます。

なお、1グループ2名様までの場合に限り、90分まで酒類の提供ができます。種類提供は、17時から19時までとさせていただきます。。

ご理解ご協力のほど、よろしくお願いいたします。

Semi-emergency coronavirus measures began in Tokyo

The state of emergency has been lifted yesterday, but the semi-emergency coronavirus measures has began from today, we will open at 17:00 and close at 20:00 from 21 of June to 11 of July.

We can provide alcoholic beverages for 2 persons in 1 group for 90 mins. from 17:00 to 19:00.

We ask for your understanding and cooperation in our efforts to prevent the spread of COVID-19

時短営業延長と酒類提供停止延長を受けて

緊急事態宣言に伴う時短営業が6月20日まで延長されたことを受けまして、やまねこも引き続き午後5時開店、午後8時閉店とさせていただきます。

なお、その間は酒類提供を停止させていただきますので、ご理解ご協力のほど、よろしくお願いいたします。

Tokyo restaurants to continue shortened hours and also to continue the prohibition of providing alcoholic beverages

Following the request from City of Tokyo to continue to shorten business hours until June 20, we open at 5 PM and close at 8 PM until then.

And the prohibition of providing alcoholic beverages also still continues until June 20, so we ask for your understanding and cooperation in our efforts to prevent the spread of COVID-19.

時短営業延長と酒類提供停止要請を受けて

緊急事態宣言に伴う時短営業が5月末まで延長されたことを受けまして、やまねこも引き続き午後5時開店、午後8時閉店とさせていただきます。

なお、その間は酒類提供を停止させていただきますので、ご理解ご協力のほど、よろしくお願いいたします。

Tokyo restaurants to continue shortened hours and the prohibition of providing alcoholic beverages

Following the request from City of Tokyo to continue to shorten business hours until the end of May, we open at 5 PM and close at 8 PM until then.

And the prohibition of providing alcoholic beverages also still continues until the end of May, so we ask for your understanding and cooperation in our efforts to prevent the spread of COVID.

臨時休業のお知らせ

いつもやまねこをご愛顧いただきありがとうございます。

5月3日月曜日は定休日ですが、引き続き4日から6日まで臨時休業とさせていただきます。

東京都の要請を受けて、5月11日までは酒類の提供を控えさせていただいておりますので、ご理解ご協力のほど、よろしくお願いいたします。

Notice of Temporarily Close

Thank you for your continued patronage.

We close May 3, Monday as our holiday, and we will be temporarily closed from 4 to 6 of May.

Following the request from City of Tokyo to prohibit of providing alcoholic beverages until May 11, we try not to provide alcoholic drinks. We ask for your understanding and cooperation.

3度目の緊急事態宣言の発令と時短営業延長要請

4月25日より5月11日まで発令されました3度目の緊急事態宣言に伴いまして、再度午後8時までの時短営業要請を受けまして、やまねこは午後5時開店、午後8時閉店とさせていただきます。

現在東京都が、その期間酒類提供禁止を検討しておりまして、最終判断が出ましたら、やまねこでも提供を控えさせていただきますので、ご理解ご協力のほど、お願いいたします。

3rd declaration of a state of emergency and Tokyo restaurants to continue shortened hours

Following a state of emergency will be issued from 25 of April to 11 of May, the request from City of Tokyo to continue to shorten business hours until 8 PM will continue.

City of Tokyo is considering the prohibition of providing alcoholic beverages in these periods, and if it’s decided, Yamaneko try not to provide alcoholic beverages.

We open at 5 PM and close at 8 PM. We ask for your understanding and cooperation in our efforts to prevent the spread of COVID-19.

さらなる時短営業延長要請を受けて

さらなる時短営業延長要請を東京都から受けまして、やまねこは引き続き午後9時閉店とさせていただきます。

その間やまねこは午後5時開店、午後9時閉店とさせていただき、お酒の提供は8時までとさせていただきますので、ご理解ご協力のほど、よろしくお願いいたします。

Tokyo restaurants to continue shortened hours

Following the request from City of Tokyo to continue to shorten business hours will continue until April 21, we pizzeria Yamaneko will close at 9PM until then.

We open at 5PM and close at 9PM and we provide alcohols until 8PM. We ask for your understanding and cooperation in our efforts to prevent the spread of COVID-19.

緊急事態宣言の解除と時短営業延長要請

緊急事態宣言は2020年3月21日をもちまして解除となりますが、時短営業は引き続き東京都から要請されています。

期間は3月31日までで、時間は9時閉店となります。

その間やまねこは、5時開店、9時閉店とさせていただき、お酒の提供は8時までとさせていただきますので、ご理解ご協力のほど、宜しくお願いいたします。

A complete end of the state of emergency and Tokyo restaurants to continue shortened hours

Japan is going to end its state of emergency on March 21, 2021.

But the request from City of Tokyo to continue to shorten business hours will continue until March 31.

We, pizzeria Yamaneko open at 5PM and close at 9PM until March 31 and we provide alcohols until 8PM.

We ask for your understanding and cooperation in our efforts to prevent the spread of COVID-19.

Search
Advertisement
店舗営業時間
火曜日~日曜日
;18時~ラスト午前1時

ピザ生地がなくなった場合、早く閉めることがあります。お許しくだされ・・・

予約状況をご確認の方はクリックしてください。


→ 予約確認

定休日;毎週月曜日
ご予約のお電話は、

042-513-6765

までどうぞ

      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30